アイリーン・グー選手のWiki的経歴と中国国籍に関する英語記事を解説すると
アイリーン・グーさんは北京オリンピックで
中国のスーパースターとなっていますが
その生い立ちやまた中国の国籍に関する法律
が話題となっており、Axiosにともとりあげられています。
そこで今回は、Wiki的経歴を含めて、その英語記事を
とりあげて英語の解説をしたいと思います。
アイリーン・グーのWiki的経歴は
名前:アイリーン・グー※中国名:ピンイン
国籍:中国・アメリカ
生年月日:2003年9月3日
身長:167cm
体重:52kg
出身:カリフォルニア州サンフランシスコ
出身高校:サンフランシスコ大学高校
出身大学:スタンフォード大学
所属先:北京南山スキーリゾート
競技:フリースタイルスキー※ハーフパイプ、スロープスタイル、ビッグエア
愛称:アイリーン、デアデビル
特技:ピアノ、乗馬、ロッククライミング
好きな食べ物:餃子、トリュフオイル
将来の夢:料理鑑定家
こうWikiをみると、アイリーン・グーさんはアメリカでずっと
育っており、アメリカの国籍ももっているようです。
アイリーン・グーのAxiosの英語記事
Olympians must be citizens of the country they represent, and China doesn't allow for dual citizenship.
So how are Americans with U.S. passports competing for Team China in Beijing?https://t.co/8ao79rUYyE
— Axios (@axios) February 17, 2022
Olympians must be citizens of the country they represent,/
and China doesn’t allow for dual citizenship.
So how are Americans with U.S. passports competing
/for Team China in Beijing?
The Chinese government appears to have loosened its strict nationality laws/
in an attempt/ to win medals and present a stronger image/
at the Olympics.
解説
オリンピック選手は代表する国の国民でなければならないが、
中国は二重国籍を認めていない。では、米国のパスポートを持つアメリカ人は、
北京のチーム・チャイナでどのように戦っているのだろうか。
中国政府は、オリンピックでメダルを獲得し、より強いイメージを示すために、
厳しい国籍法を緩めたようです。
Eileen Gu has garnered most of the headlines,/
but she’s just one of 30 foreign-born athletes/ on Team China.
About half are North American men’s hockey players,/
and all maintained citizenship, per USA Today.
Gu won’t say whether she renounced her U.S. citizenship,/
and the Olympics website — which previously said she did —/
was changed on Feb. 10,/ adding to the mystery, Voice of America reports.
解説
アイリーン ・ グーは見出しのほとんどを集めているが、彼女はチーム中国に
30 の外国生まれの選手の 1 つだけです。USA Todayによると、約半数は
北米の男子ホッケー選手で、全員が市民権を維持しているとのことです。
Guは、米国籍を放棄したかどうかについては言及せず、以前は放棄したと
されていたオリンピックのウェブサイトも2月10日に変更され、
謎を深めている、とVoice of Americaは報じている。
“I told China that I’ll never give up my [U.S.] passport,/
and they said that’s fine,” said goalie Jeremy Smith,/
a Michigan native who’s eligible to represent China/
due to a stint with Chinese club Kunlun Red Star.
Other countries have used naturalized foreign athletes/
for decades, but few if any of those have laws as strict as China’s.
China may have relaxed its citizenship rules,/
but it’s still requiring a certain allegiance:/
Hockey players used Chinese names,/ and at least one player
wasn’t allowed to speak English in an interview.
Susan Brownell, /an American anthropologist and expert
on Chinese sports,/ views this “politically sensitive matter”
as a sort of tight-lipped experiment.
“After the Beijing Games,/ they’re going to assess public opinion/
about having those athletes/ in the team.
Was it good for Chinese sports, patriotism
and the government’s image,/ or was there a negative nationalist backlash?”
解説
「ミシガン州出身のゴールキーパー、ジェレミー・スミスは、中国のクラブ、
クンルンレッドスターに所属していたため、中国を代表する資格がある。
他の国でも何十年も前から帰化した外国人選手を起用しているが、
中国ほど厳しい法律がある国はほとんどない。
中国は市民権に関する規則を緩和したかもしれないが、それでも一定の
忠誠心を要求している。ホッケー選手たちは中国名を使い、少なくとも1人の
選手はインタビューで英語を話すことを許されませんでした。
アメリカの人類学者で中国スポーツの専門家であるスーザン・ブラウネルは、
この「政治的に微妙な問題」を一種の口止め実験と見ています。
「北京大会の後、彼らはあの選手たちをチームに入れたことに
ついての世論を評価するつもりです。中国のスポーツ、愛国心、
政府のイメージにとって良かったのか、それとも否定的な
民族主義者の反発があったのかを調べようとしています。
https://www.axios.com/team-china-olympic-import-athletes-ed1a7714-006b-481c-9d65-89a65566798c.html
まとめ
このように、気になるニュースを題材にして英語を学ぶと
学習意欲が高まります。今もりあがっているオリンピック関連
で中国のスーパースターである、アイリーン・グーさんの
国籍については、どうもアメリカと中国両方にあるようです。
今後、アイリーン・グーさんがどのような選択をされるのか
も含めて注目したいと思います。