かんたん時事英語~イギリスEU離脱決定後のメイ首相の迷走について
昨年は大きな政治イベントで大きなサプライズをもたらした
年となりました。
そのひとつはBREXITともうひとつはトランプ氏の勝利
です。
その結果として、今後起きるであろう歪が起きようとして
います。
今回は現在の時事英語でイギリスに立ちふさがっている
EU離脱の手続きについてメイ首相のおかれている状況に
ついての時事英語の比較的わかりやすい英文を紹介して
みたいと思います。
Analysts and investors will be
looking for details on migration, single market access,
passporting rights and trade options.
“Migration is the key” issue,
Prime Minister May has voiced several times that her priority
is regaining control of the U.K’s borders, which could indicate
that Britain could opt for a “hard Brexit” – meaning that
in order to control immigration, it will lose full access
to the EU’s single market.
訳)
アナリストや市場参加者はイギリスがEU離脱する詳細について
、移民、市場へのアクセス、パスポートの権利など詳細について
の情報を求めています。
メイ首相は何度もイギリスの国境を支配することを何度も
主張してきましたが、これはハードBrexit、すなわち移民を
コントロールすることはEUの単一市場へのアクセスを失う
ことを示唆しています。
“It’s clear there’s a tradeoff between migration and market
access,” .
European officials have expressed that there is no full
access to the single market if there is no freedom of movement.
So the more immigration restrictions that Prime Minister May makes,
the more restrictions will be imposed on accessing the common market,
訳)
移民問題と市場へのアクセスの間にトレードオフがあります。
EUの高官は人々の自由な行き来がないところには単一市場
もないことを表明しています。
According to Business Europe, within the single market,
the free movement of goods generates about 25 percent
of the EU’s gross domestic product and accounts for 75
percent of intra-EU trade.
Another key issue is the future of the financial services
in the U.K.
訳)
単一市場と自由貿易によってGDPのEUの25%を生み、EU内
の75%の取引を産んでいます。
It had dropped its demand that the U.K.
should keep its passporting rights.
Such rights essentially allow a financial services
firm to market products to investors in the European region.
“As a basic scenario we should not expect the U.K.
to maintain its passporting rights,”
In a scenario of a complete exit from the EU,
the U.K. would likely trade with the EU
under World Trade Organization rules.
“In our view, we’re heading towards WTO rules in the most
likely scenario unfortunately,”
Such an option would raise the costs of exporting
to the EU for UK firms and it would decrease the access
to EU markets for UK companies.
訳)
イギリスがパスポート権利を維持する必要がなくなった。
この権利は金融機関がEUの投資家などに金融サービスを
自由に提供できる権利です。
基本的なシナリオとしては、イギリスがその権利を
維持することはできなくなります。
EU離脱によって、イギリスはEUと貿易する際にはWTOの
貿易ルールによって取引することになります。
これは、イギリスの企業がEU内と貿易する際に輸出において
は高いコストが結果的にかかることになり、EU市場との
取引が減っていくことを意味します。
まとめ
Brexitを決断したイギリスがおかれている状況を
比較的わかりやすい英文と単語でまとめられている
時事英語です。
この英文を何度も音読していくと、スピーキングにも
役立つと思います。