使えるアメリカ経済金融の声明文についての英語Q&A
アメリカの金融政策の決定会合であるFOMCが開催
されました。
11月のFOMCについてもアメリカの利上げは見送り
されましたが、同時に発表された声明文がとても勉強
になる英語となっています。
インフレについて
Inflation has increased somewhat since earlier this year
but is still below the Committee’s 2 percent longer-run
objective, partly reflecting earlier declines in energy prices
and in prices of non-energy imports.
The Committee continues to closely monitor inflation indicators
and global economic and financial developments
In light of the current shortfall of inflation from 2 percent,
the Committee will carefully monitor actual and expected
progress toward its inflation goal.
質問
Accrding to the statement this time,
inflation has been increased somewhat
but is still below the committee’s 2% objective.
and said The Committee continues to closely monitor
inflation indicators and global economic
and financial developments.
Do you think they will provide any announcement or
indication about inflation before they make rate hike
decision next FOMC meeting ?
インフレは上昇の兆しはあったものの、低いままですが
FOMCは利上げを決定する前にインフレについてなんらか
のアナウンスメントはあると思いますか?
利上げ決定についてさらなる証拠を待つ
The Committee judges that the case for an increase
in the federal funds rate has continued to strengthen
but decided, for the time being, to wait for some further
evidence of continued progress toward its objectives.
質問
As for the sentence of “some further evidence of continued progress”
What do you think the most important factors to decide rate hike
next meeting?
次の利上げにむけてさらなる証拠を待つといっていますが
決定するのにもっとも重要なファクターがなんだと思いますか
利上げ賛成者が減った理由
Voting against the action were: Esther L. George and Loretta
J. Mester, each of whom preferred at this meeting to raise
the target range for the federal funds rate to 1/2 to 3/4 percent.
the number of voting against the action was decreased from 3
to 2 members.
what is a main reason Eric
Rosengren changed his mind this time?
据え置き反対者が前回の3人から2人に減りました。
エリック ロゼグレン氏が賛成に回りましたが、
その理由はなんだと思いますか?
以上が今回のFOMC声明のポイントと質問です。
なにかの参考になればと思います。
–