正しい英語の習得方法を提供しています!

英語で読む時事ニュースの和訳!シリアの化学兵器と北朝鮮

興味のある時事英語から英語を学ぶと、すんなり頭にはいって

きやすいと言われています。

なぜならば、今現実に起こっているニュースについての英文

で、その英文内容に興味を持ちやすいからです。

今最も海外のニュース事項といえば、北朝鮮、シリアそして

アメリカですが、今回は、対話をしようとしている北朝鮮が

シリアに軍事基地を建設したのか?という時事英語について

翻訳したいと思います。

 

注目の時事英語である北朝鮮とシリアの化学兵器についての英文和訳

 

The United States is monitoring reports of

a large underground North Korean military

base in Syria which could be used for “advanced weaponry

and nuclear-related work,” according to

the Washington Free Beacon.

Regional news reports that North Korea is

close to completing construction of the base near

the town of Qardaha, Syria – the hometown

of Syrian President Bashar al-Assad.

和訳

アメリカは、シリアにある北朝鮮の巨大な地下軍事基地の

報道を注視しているようだ。その施設は、高度な兵器や

核関連作業に使用される可能性があると、ワシントン フリー

ビーコンが伝えている。

北朝鮮はまもなくシリアのアサド大統領のホーム

タウンの近くカーダハ地区の近くに基地を完成

しようとしていると、地域の新聞が伝えている。

 

Meanwhile, U.S. officials told the Washington Free Beacon

that they are monitoring these reports.

“We are aware of reports regarding possible

DPRK [Democratic People’s Republic of Korea] assistance

to Syria to rebuild its chemical weapons capabilities,”

a State Department official, speaking on background,

told the Free Beacon. “We take these allegations

very seriously and we are working assiduously

to prevent the Assad regime from obtaining material

and equipment to support its chemical weapons program.”

Two weeks ago, CNN reported that North Korea

has been sending chemical weapon supplies to Syria

– including chemical resistant tiles, valves

and thermometers, according to a UN Security Council

diplomat speaking on the condition of anonymity.

If this report isn’t simply propaganda from outlets

interested in complicating President Trump’s upcoming

denuclearization talks with North Korea, it means

that potentially deadly munitions,

including chemical weapons, could be dangerously

close to the Mediterranean.

和訳

アメリカは、シリアにある北朝鮮の巨大な

地下軍事基地の報道を注視しているようだ。

その施設は、高度な兵器や核関連作業に使用される

可能性があると、ワシントン フリービーコンが伝えている。

北朝鮮はまもなくシリアのアサド大統領のホーム

タウンの近くカーダハ地区の近くに基地を完成

しようとしていると、地域の新聞が伝えている。

その間に、アメリカ当局者は、これらの報告を

見ているとワシントン フリービーガンにつたえたもようだ。

我々は、北朝鮮がシリアの化学兵器製造に関与している

可能性を認識している、と国務省高官が背景を伝えた

とフリービーコンは報じた。

我々は、これらのの疑惑をとても深刻に受け止めていて

アサド政権が化学兵器プログラムを支援する材料や装備

を入手すること阻止するよう全力をあげてえいる。

2週間前に、北朝鮮は、対薬品生のタイル、

バルブ、温度計をふくめた化学兵器の供給をシリアに

送っていると、国連安全保証理事会の外交官が匿名を

条件にして話した、とCNNが伝えた。

もしこの新聞報道が、北朝鮮と非核化の話をするトランプ

大統領に対して複雑化して興味をさそうための単なる宣伝

ではないとするならばあ、これは化学兵器をふくめた

潜在的に致命的な軍需品が、地中海地域は危険な状態に

陥れる可能性がある。

まとめ

この時事英語は、北朝鮮とシリアの軍事関係に

ついての英語記事です。

こうした英語長文を熟読することは、英語力を養ううえで

とても役立ちます。

英語構文もそれほど難しくなく、出てくる英単語に

慣れてくれば、英語音読するにも適材だとおもいます。

ネイティブが、実際に使うような手軽な

英語で、現在話題になっている、政治の話だとか

経済の話を英語で学ぶことは、ただの英語勉強だけで

なくて、知識の幅が広がっていきます。

読解だけでなく、スピーキングとライティングを上達

させるには、こうした世界のニュースを英語で習得できる

ようになると飛躍的にボキャブラリーや英語会話力も

急速に伸びていきます。

そのコンセプトを実践している教材が右の英語教材

人気ランキングです。

この中には、お試し機会もある教材もあるので

チェックしてみる価値ありだとおもいます。

プロフィール


Yoshi

英語が苦手だった50代のおじさんが一念発起して英語学習を再開しました。もちろん留学経験とか全くないおじさんが今ではふつうにリスニングや会話ができるようになりました。ちなみにTOEICもこの年で900点を突破しました。このブログではもともと英語が苦手だったおじさんが英語が好きになった過程と教材そして情報を提供しています。

おすすめ英語教材トップ5!
(TOEIC対策アプリ)スタディサプリEnglish
たった60日で英語が話せる!世界の七田式英語教材7+English
トーキング・マラソン
RIZAP ENGLISH
★英語教材の定番★【アルクのヒアリングマラソン】
TOEIC完全攻略900点コース
GOOMIES
最近の投稿
英語教材情報