
”ballot” の意味とトランプ前大統領の予備選投票名簿最高裁判決の行方は!?【英語ニュース】
最近の英語ユースのなかで、よく”ballot”という
英単語をよく目にします。
その背景として、今年に米国大統領選挙を目前として
共和党の予備選がはじまろうとしていますが、トランプ前大統領
が、コロラド州とメイン州の判決で、トランプ氏の
予備選投票名簿の中にトランプ前大統領の名前を載せる
ことを認めない判決をくだしています。
ballot の意味は
こうした州の判決に対して、トランプ大統領は、最高裁に上告
しています。”supreme court”とは最高裁を意味します。
そして、”ballot”とは投票を意味し、今回は、トランプ氏が
その投票名簿から外される判決について、大きなニュースとなって
います。
トランプ氏は最高裁判決を心配:THE HILL
New York Times reporter Maggie Haberman said former President Trump
is worried the Supreme Court may rule against him
on recent decisions in Colorado and Maine that booted him
from the 2024 ballot in those states.
Haberman said during an appearance on CNN last week
that while Trump largely believes the Supreme Court will rule in his favor,
he is also worried that it may not.
If the Supreme Court holds up the Colorado ruling,
it could lead to other states removing Trump
from the ballot under the Constitution’s insurrection clause.
参照:THE HILL
解説
ballot :投票
supreme court: 最高裁
hold up:支持する
rule in:支持する
ニューヨーク・タイムズのマギー・ハーバーマン記者は、トランプ前大統領は、
コロラド州とメイン州での2024年の投票から除外された最近の判決について、
最高裁判所がトランプ氏に不利な判決を下すのではないかと懸念していると語った。
ハーバーマン氏は先週CNNに出演した際、トランプ大統領は最高裁が
自身に有利な判決を下すだろうと大方信じているが、そうではないかも
しれないとも懸念していると述べた。 最高裁判所がコロラド州の判決を
支持すれば、他の州が憲法の反乱条項に基づいてトランプ氏を投票から
除外する可能性がある。
They believe, generally speaking, he and his advisors,
that they will have success at the Supreme Court,
but he has also voiced some concern that a court that has —
he appointed three of the justices at the Supreme Court
and gave the conservatives a supermajority —
he is concerned that they are going to look as if they’re trying
not to rule in his favor and might rule against him,” Haberman said.
Colorado and Maine removed Trump from their 2024 ballots last month
after concluding he was ineligible to run for president
under the 14th Amendment’s insurrection clause.
Both decisions are expected to be challenged by Trump
and will likely end up before the Supreme Court.
解説
ineligible:資格がない
14th Amendment’s insurrection clause.:合衆国憲法修正第14条の反乱条項
一般的に言えば、彼らは彼と彼の顧問たちが最高裁判所で成功すると
信じているが、彼は最高裁判所で成功するだろうという懸念も表明している –
彼は最高裁判所の判事のうち3人を任命し、保守派に超過半数を与えた
ハーバーマン氏は、彼らが自分に有利な判決を出そうとせず、自分に
不利な判決を下そうとしているように見えるのではないかと懸念している」
とハーバーマン氏は語った。
コロラド州とメイン州は先月、合衆国憲法修正第14条の反乱条項に
基づきトランプ氏には大統領選に立候補する資格がないと結論付け、
2024年の投票用紙からトランプ氏を除外した。 どちらの判決も
トランプ大統領が異議を申し立て、最高裁判所で争われる可能性が高い。
まとめ
今回は、「THE HILL」の英語ニュースを取り上げて
英単語の勉強と英文の学習を試みてみました。
“ballot”という意味は「投票」という意味で、とくに今年大統領選を
目の前に控えて、頻繁に出てくる英単語です。
このように興味のある英語ニュースを題材にして、英語学習をする
と効率があがると思います。