英文記事からドイツのメルケル首相と政治情勢について学ぶ
ドイツの総選挙が終わり、結果、メルケル首相は4期目の
首相を務めることになりそうですが、メルケル首相が率いる
キリスト教民主社会同盟が大幅に議席を減らしたために、
連立交渉も難航しそうです。
今回は、ドイツ選挙結果とメルケル政権の行方も時事英語で
学んでみたいと思います。
連立交渉に難航するメルケル首相
Chancellor Angela Merkel started laying the groundwork
Monday for an unprecedented three-way
governing coalition, but faced headwinds from conservative
allies reeling from losses to an upstart nationalist party
and clamoring for a tougher line on immigration and security.
翻訳
ドイツのメルケル首相が率いるキリスト教民主・社会同盟(CDU・CSU)
は月曜日、前例のない3党での連立に向けた交渉に取り掛かった。
しかし、同盟を組んでいるより保守的なCSUは、ナショナリスト的
な政党の勢いに同様し、移民や治安の維持について以前より強硬な
主張に転じるなど連立交渉は困難に直面しそうだ。
After her center-right bloc’s weaker-than-expected
victory in Sunday’s election, Ms. Merkel faces no
easy path to a fourth term. A coalition with the pro-business
Free Democrats, her party’s favored partner, would still lack
a majority of seats in parliament. And
the center-left Social Democrats, who have governed
alongside Ms. Merkel for the last four years, reiterated
on Monday that they would refuse to serve
as her junior partner for another term.
reiterate. 改めて表明する
翻訳
前日の連邦議会(下院)選挙の結果、CDU・CSUは過半数
を占めることができなかった。CDU・CSUと
親密な産業界寄りの自由民主党(FDP)の議席数を
合わせてもなお過半数に届かない。過去4年間連立を
組んでいた中道左派の社会民主党(SPD)はこの日、
連立から離脱する方針をあらためて表明した。
That leaves a three-way coalition with
the Free Democrats and the environmentalist
Greens, a combination never before formed
on the federal level, as Ms. Merkel’s only viable option.
The Greens favor liberal policies on immigration and
European integration, putting them at odds with
the Free Democrats and with conservatives in Ms. Merkel’s bloc.
At odds with 食い違っている
その結果、メルケル氏には環境保護を中心政策に掲げる
緑の党と自由民主党と今まで連邦政府では組んだことが
ない三党連立を組むしか実質的に選択肢がない。
緑の党は、移民にも欧州連合(EU)にもリベラルな政策を
支持しており、自由民主党やCSUの政策とは食い違っている。
メルケルの統一会派からも不満の声が
“It is important that Germany get a good, stable government,”
Ms. Merkel said at a news conference
at her party headquarters in Berlin.
Far more skeptical rumblings came from Munich,
the base for the CDU’s influential Bavarian sister party,
the Christian Social Union. The CSU suffered a stunning
setback in Bavaria, winning 39% of the vote compared
with 49% four years earlier, and faces state elections
late next year. The anti-immigrant Alternative for Germany,
or AfD, won 12% of the vote in the state.
翻訳
メルケル氏は、ベルリンの党本部での記者会見で「ドイツに安定
した政府を(つくること)が重要だ」と述べた。
だがバイエルン州を本拠とする地方政党ながらCDUと
統一会派を組むCSUからは、強い不満の声が上がっている。
CSUの同州での得票数は4年前の49%から39%に低下した。
一方、反移民を掲げる「ドイツのための選択肢(AfD)」
は12%を獲得した。同州では来年後半に州選挙を控えている。
Coalition talks are likely to drag on for weeks,
and possibly into the winter. The parties will negotiate
the new government’s positions point-by-point
to hammer out a lengthy coalition agreement.
hammer out 打ち出す
翻訳
連立合意ができるまでは少なくとも数週間を要するだろう。
場合によっては冬まで合意に至らない可能性もある。
各党は新政府の政策について一つひとつ、連立合意に至るまで
交渉することになろう。
まとめ
この英文記事は、ドイツ選挙後メルケル政権の
行方についての英文です。
これは、英語作文するうえでとても参考になります。
英語構文もそれほど難しくなく、出てくる英単語に
慣れてくれば、音読するにも適材だとおもいます。
時事英語から英語力を伸ばすには
上記のような時事英語を学ぶメリットは
ネイティブが、実際に使うような手軽な
英語で、現在話題になっている、政治の話だとか
経済の話に英語で学ぶことができるとこです。
これを利用すれ、読解だけでな、スピーキングとライティング
が上達していきます。
そのコンセプトを実践しているトップ2の英語教材が
こちらです↓
是非参考にしてみてください。