時事英語で学ぶ~ミュラー特別検察官のロシア疑惑捜査について
今回はトランプ大統領選挙中のロシア関与疑惑に
ついての時事英語をまとめてみました。
現在、特別検察官に任命されたミュラー氏が捜査中ですが
大詰めをむかえようとしています。
マナフォート氏の疑惑捜査が大詰め
Special counsel Robert Mueller’s team is working with
New York Attorney General Eric Schneiderman
on its investigation into Paul Manafort
and his financial transactions, according to several
people familiar with the matter.
The cooperation is the latest indication that
the federal probe into President Donald Trump’s
former campaign chairman is intensifying.
It also could potentially provide Mueller
with additional leverage to get Manafort
to cooperate in the larger investigation into Trump’s campaign,
as Trump does not have pardon power over state crimes.
翻訳
ホワイトハウスの特別検察官についているミュラー氏
は、前トランプ選対部長であったマナフォート氏と彼の
金融取引の調査をニューヨーク検事総長であるシュナイダーマン氏と
合同調査をすすめていると、関係者によって明らかになった。
この協力体制は、トランプの前選対本部長にたいする調査が
増強していることを示している。またこのことは、トランプは
国外犯罪の恩赦権を持っていないので、トランプの
選挙キャンペーンの調査に対してマナフォート氏からの協力を
得ることでき、ミュラー氏にとっては大きなテコ入れなる
可能性がある。
ロシア疑惑の証拠にたどり着いた?
The two teams have shared evidence and
talked frequently in recent weeks about a potential case,
these people said. One of the people familiar with progress
on the case said both Mueller’s and Schneiderman’s teams
have collected evidence on financial crimes, including
potential money laundering.
No decision has been made on where or whether
to file charges. “Nothing is imminent,” said one of
the people familiar with the case.
Manafort has not been accused of any wrongdoing
and has previously denied it. A spokesman
for Manafort didn’t return phone calls seeking comment.
翻訳
この2つのチームは証拠を共有していて、
ここ数週間、頻繁に、潜在的なケースについて話し合いを
持っていると関係者は伝えた。また、ミュラー氏とシュナイダーマン氏
のチームは、潜在的なマネーロンダリング含めた、金融取引犯罪の
証拠も集めた、とこの事案の進展状況に詳しいひとりが語っている。
告訴の手続きをするかどうかも含めてまだなにも決まっていない
、まだなにも差し迫った状況ではない、とその事案に詳しい関係者も
ひとりが語った。マナフォート氏は未だ不正行為で告訴されいないし
また以前はそれを否定している。
まとめ ~ 使える英語題材と教材とは
この時事英語は、今世界中でも注目しているトランプの
ロシア疑惑についての捜査についての時事英語です。
政治状況ニュースにしては、結構わかりやすい英文
であり何度も音読していくと、自分の英語として使えるように
なるので、ぜひ参考にしてみてください。
そして音読を駆使した今最も支持されている英語教材
はこちら↓です。